_@_javascript_info

Paragraphsymbol Zinn-Menschen

With you all the way!

Прочее

Условия договорного соглашения

Для компаний, юридических лиц согласно общественному праву или общественных фондов.

1.1
При купле продукции действуют исключительно наши условия договорных соглашений; условия договорных отношений, установленных стороной заказчика не принимаются, за исключением письменного подтверждения об их действительности с нашей стороны. Наши условия договорных соглашений действуют также в том случае, когда нам известны условия, установленные стороной заказчика, которые противоречат или же отличаются от наших условий продажи и поставок, и мы тем не менее осуществляем поставку заказчику без явных оговорок.

1.2
Очень важно, что все договорённости между нами и стороной заказчика с целью осуществления всех договорных условий должны быть изложены в контракте в письменном форме.

1.3
Наши условия продажи и поставки должны аналогично также применяться ко всем будущим операциям со стороной заказчика.

1.4
В случае, если общие договорные условия изложены в нескольких языках, версия на немецком языке должна использоваться в случае неясностей касательно содержания установленных постановлений.

2.1
Если заказ был воспринят как предложение, в соответствии с § 155 BGB (Гражданского кодекса Германии), то мы можем подтвердить его в течение двух недель.

2.2
Наши предложения остаются действительными и без обязательств. Все контракты вступают в силу после получения письменного подтверждения заказа, или же самым поздним сроком - при осуществлении поставки. Письменное подтверждение заказа является решающим для определения комплектности поставки. Любые изменения о поставки и дополнительные соглашения должны быть  подтверждены нашей стороной в письменной форме.

3.1
Если не было заключено иных соглашений, цены устанавливаются на условиях ex works (со склада), не включая иных расходов, истекающих из постановлений общественного права. К ценам добавляется НДС, установленный законодательством.

3.2
Если не было заключено иных соглашений, оплата производится в нашем офисе в наличной форме и без каких-либо удержаний и комиссий. Если заказчик не произвёл оплату во время, за нами сохраняется право начислить пеню за просрочку оплаты в размере 5% выше текущей годовой установленной процентной ставки. Если мы можем доказать, что нанесённый ущерб, вызванный задержкой оплаты, выше установленной, то мы имеем право потребовать у заказчика возмещение. Также, с другой стороны, сторона заказчика имеет право доказать, что наша сторона не понесла никакого ущерба, либо же сумма ущерба, понесённого от задержки оплаты, является меньше заявленной.

3.3
Сторона заказчика имеет право на зачёт своих претензий только в том случае, если его встречные требования установлены юридически, или если у нас нет к ним возвражения, или мы их подтверждаем. В дополнение к этому, заказчик может воспользоваться данным правом только тогда и в таком объёме, как это установлено в тот же самом договоре, а также, если выплата таковых встречных претензий установлена юридически, или если у нас нет к ним возвражения, или мы их подтверждаем.

4.1
Доставка не будет осуществлена, пока сторона заказчика не предоставит необходимые документы, разрешения и авторизацию, а также подтверждение об оплате, если о ней была заключена договорённость.

4.2
Срок поставки считается соблюдённым, если товар покинул склад в указанные сроки, или если сторона заказчика получила подтверждение об отправке.

4.3
Срок поставки продлевается в случае забастовок и локаута, а также в случае непредвиденных и препятствующих событий, которые не поддаются контролю, и если можно доказать, что эти события значительно повлияли на поставку. Аналогичный принцип применяется также в случае возникновения непредвиденных обстоятельств во время поставок от субподрядчиков. Также мы не несём ответственность за выше указанные обстоятельства, если они возникли вследствие других задержек. В важных случаях мы как можно скорее оповестим сторону заказчика о начале и об окончании таких препятствующих событий.

4.4
При уже возникшей задержке сторона заказчика устанавливает надлежащий срок для поставки с предупреждением отменить заказ, и после истечения данного срока при условии, что не было предпринято каких-либо действий, он имеет право расторгнуть контракт. Заказчик может потребовать возмещение за невыполнение договорённости, равное сумме предполагаемого ущерба, но только в том случае, если задержка поставки была совершена намеренно или по грубой небрежности. В других случаях ответственность за ущерб ограничена макс. 5% от стоимости той части поставки, которая в результате задержки не может быть применима в указанный срок либо же согласно положениям, установленными в контракте.

4.5
Если доставка товара отлаживается по желанию заказчика, то с момента оповещения о готовности товара заказчик должен оплатить расходы, возникшие в связи с хранением заказа в складских помещениях нашего завода в размере 0,5% от общей суммы инвойса за каждый день хранения, а также в том случае, если заказчик не может доказать, что возникшие расходы меньше установленной суммы. За нами сохраняется право, после окончания установленных сроков и без принятых мер со стороны заказчика, хранить заказ в другом месте и доставить товар стороне заказчика позже в уместный срок. Также мы имеем право на возмещение ущерба, включая все возможные дополнительные затраты. В этом случае также и риск случайно повреждённого или испорченного товара переходит к заказчику в момент, когда принятие поставки отлаживается стороной заказчика.

4.6
Соблюдение сроков поставки является условием, что сторона заказчика исполняет свои договорные обязательства.

4.7
Если мы, в соответствии с выше указанными постановлениями, освобождаемся от обязательства поставить товар в связи с форс-мажорными обстоятельствами, после окончания которых поставка всё же была осуществлена, мы имеем право потребовать оплату дополнительных расходов, которые возникли в связи с заменой сырьевых материалов и/или изменить состав и гарантированные параметры, если эти изменения необходимы в связи с возникшими обстоятельствами, и если они являются несущественными для стороны заказчика.

4.8
Образцы и пробы служат только для просмотра и ориентировки, и предоставляются без каких-либо обязательств. Они характеризуют в общих чертах товар и его вид. Все аналитические данные, включая максимальные и минимальные показатели, должны рассматриваться как приблизительные данные. Для товара из зарубежных стран действуют исключительно стандартные описания и  условия международной торговли. Отклонение в весе допускается до 5% менее или более указанных параметров. Для расчёта веса решающим местом определения веса является место отправки.

4.9
Векселя и чеки принимаются только в том случае, если они конвертируемы; все расходы, связанные с ними, берёт на себя сторона заказчика, и должны быть оплачены после того, как наша сторона приняла этот вексель или чек.

4.10
В случае обоснованных сомнений, касающихся платёжеспособности заказчика, особенно при наличии имеющихся задолженностей, мы, оставляя за собой право дальнейших требований, можем отказаться от  графика оплаты, установленного для заказчика, и потребовать незамедлительно оплатить наши требования, включая оплату векселя. Также мы можем предложить произвести оплату заранее или же предоставить гарантии для следующих заказов. Все договорённости, касающиеся платежей, могут быть незамедлительно приостановлены с обратной силой. В таком случае заказчик уже не имеет каких-либо обязательств, исходя из ситуации, основанной на сальдо своего счёта, а обязан оплатить все свои поставки.

4.11
Во всех остальных случаях риск переходит к стороне заказчика в момент отправки товара, а также в тех случаях, когда осуществляются лишь частичные поставки, и когда мы берём на себя ответственность за осуществление других операций, таких как отправка или доставка. По желанию заказчика товар может быть застрахован за его cчёт против ущерба, возникшего во время перевозки, аварии, по причине кражи, пожара, наводнения и других видов риска.

4.12
Без влияния на все другие права стороны заказчика, заказчик обязан принять поставку даже в том случае, если обнаружены незначительные повреждения.

4.13
Частичные поставки допускаются в допустимых объёмах.

4.14
При поставках объёмом менее 100 кг продавец оставляет за собой право выставить счёт за доставку груза, если не было иных договорённостей. Дополнительные расходы за другие виды транспорта, используемые при доставке по желанию заказчика, а также при их изменении в случае необходимости, оплачиваются стороной заказчика. Для отправки или доставки решающим является вес груза, установленный на нашем заводе в момент отправки.

5.1
Гарантийное право стороны заказчика зависит от выполнения своих обязательств - осуществлять проверки и подавать жалобы. Товар должен быть осмотрен в течение двух часов с момента его получения. Сторона заказчика должна указать на всевозможные повреждения в течение 24 часов. В случае неявных повреждений, срок действует с момента их обнаружения.

5.2
Мы не несём ответственность за корректность целей, в которых сторона заказчика намеривается использовать товар. В случае несоответствий товара, описанных в жалобе, нам должны быть предоставлены как минимум 50 кг доставленного продукта для проверки. При хранении и транспортировки данной партии должны соблюдаться все требования по температуре хранения. Если выслать обратно партию невозможно, то необходимо предоставить отчёт о причине, объёме и количестве установленных недочётов, который должен быть составлен присяжным экспертом, назначенным общественными органами. Жалобы, принятые нашей стороной, компенсируются в виде товара либо же наличными средствами в пределах стоимости возвращённого товара. Если продукт поставляется другими поставщиками, то наша ответственность ограничивается ответственностью за компенсации, согласованной с поставщиком данного продукта. При контроле поставленной нами продукции должностными органами, мы в любом случае имеем возможность провести повторный контроль; для этих целей мы должны быть сразу извещены о претензии, и нам должны быть предоставлены оригинальные пробы товара.

5.3
Срок гарантии действует также для претензий, ссылающихся на компенсацию нанесённого ущерба, не имеющий отношения к  неправильной погрузки товара.

5.4
Мы не  несём ответственность за повреждения товара, возникшие в результате неправильного использования либо же использования не по назначению, безбрежного обращения, или же вследствие воздействия факторов химического, электрохимического или электрического характера, возникшие не по нашей вине.

5.5
В случае дополнительной поставки, мы берём на себя расходы за замену товара в размере ущерба, предъявленного в претензии, а также стоимость доставки самого товара. Во всех остальных случаях расходы берёт на себя сторона заказчика.

5.6
Все другие претензии со стороны заказчика исключаются, а также претензии, относящиеся к компенсации за ущерб, который возник не напрямую за счёт поставляемого нами товара. А именно, мы не берём на себя ответственность за потерю прибыли или за какой-либо другой финансовый ущерб, возникший у стороны заказчика. Такое исключение ответственности однако не применимо в том случае, если ущерб возник по причине преднамеренных целей либо же грубой небрежности. Также оно не применимо, если сторона заказчика потребовала возмещение ущерба, возникшего по причине несоответствия параметров товара, которые были однозначно гарантированы раннее. В случае, если мы нарушили существенные обязанности контракта по своему недосмотру, наша ответственность по оплате компенсации за нанесённый ущерб физическим лицам и собственности ограничевается общей суммой, которая покрывается нашей страховательной компанией в случаях повреждения товара.

5.7
В случае, если наша ответственность исключается или ограничивается, как указано выше, данное постановление также действует в случаях, касающихся личной ответственности нашего персонала, работников, сотрудников, представителей или помощников.

5.8
Если мы не являемся производителями поставляемого товара, то претензии к нам - без влияния на вышеуказанные постановления -  принимаются только в таком объёме, в каком и сам производитель несёт ответственность по отношению к нам.

5.9
Вышеуказанные постановления применимы также и в том случае, если товар по нашей вине не может быть использован по назначению стороной заказчика, как было предвидено в договоре, вследствие неправильного исполнения предложений и консультаций до и после заключения договора, а также других договорных второстепенных обязательств - в частности инструкции по применению товара. 

5.10
Мы берём на себя полную ответственность за причинённый жизни или здоровью ущерб по причине небрежного нарушения обязательства с нашей стороны или же преднамеренного или небрежного нарушения обязательств одним из наших законных представителей или помощников.

6.1
Сторона заказчика может выйти из контракта, если его исполнение в целом будет невозможным до момента возникновения риска для стороны заказчика. Сторона заказчика может также выйти из контракта, если при заказе определённого количества похожего товара поставка одной его части не возможна, и у стороны заказчика есть обоснованная причина отказаться принять частичную поставку. В противном случае сторона заказчика может соответственно сократить своё встречное исполнение обязательств.

6.2
При задержки поставки согласно вышеуказанным условиям, и в случае, если сторона заказчика установила надлежащий срок для допоставки с ясно выраженным заявлением, что по истечению данного срока исполнение заказа будет отклонено, и, если сроки не будут соблюдены, заказчик имеет право расторгнуть контракт.

6.3
Если станет невозможным осуществить поставку из-за задержки принятия поставки или же по вине стороны заказчика, то заказчик обязуется выполнить встречные обязательства.

6.4
Сторона заказчика сохраняет за собой право расторгнуть контракт, если мы не сдержим надлежащие и установленные для нас сроки по причине нашей вины, за которые мы несём ответственность согласно условиям данного договорного соглашения. Право стороны заказчика расторгнуть договор действует также в тех случаях, когда замена товара не была нами поставлена.

6.5
Все другие претензии со стороны заказчика за исключением изложенных, однозначно не принимаются, а в частности, претензии, касающиеся отмены, прекращения или же сокращения суммы за ущерб любого характера, включая ущерб, нанесённый не по причине самого товара. Данное исключение ограничивается аналогично пункту 5.

7
Упаковочный материал предоставленный взаймы (как, например, ёмкости для транспорта, контейнеры, пластиковая упаковка, бочки, ящики, паллеты и т.д.) остаются нашей собственностью без ограничений. После их использования согласно назначению, они должны быть незамедлительно возвращены нам заказчиком в чистом и безупречном состоянии. В противном случае за нами остаётся право потребовать оплату стоимости за очистку или замену упаковочного материала.

8.1
Мы сохраняем за собой право собственности поставляемого товара, пока не будут осуществлены все проплаты, которые мы требуем от стороны заказчика на основе как и наших настоящих, так и будущих деловых отношений. Если действия стороны заказчика не соответствуют контрактным условиям, в частности, в случае задержки оплаты, то мы имеем право вернуть поставленный товар. Возвращение поставленного товара не означает одновременного расторжения контракта, пока мы не известили сторону об этом в письменном виде. Однако, принудительная конфискация товара, всегда влечёт за собой отмену контракта. После возвращения поставленного товара мы имеем право использовать его в дальнейших целях. Результирующая прибыль из реализации должна засчитаться как часть невыполненной ответственности со стороны заказчика на сумму его задолженностей.

8.2
Сторона заказчика обязуется бережно обращаться с товаром. В частности, заказчик обязуется застраховать поставляемый товар за свой счёт против ущерба, пожара, наводнения, кражи по его установленной при покупке стоимости, если планируется введение в применение товара не сразу.

8.3
В случае принудительной конфискации или в случае других вмешательств третьих лиц сторона заказчика должна проинформировать нас об этих событиях в письменной форме. Если третье лицо не может возместить нам расходы, возникшие в результате судебных разбирательств, а также в связи с защитой наших прав, сторона заказчика несёт ответственность за выплату образовавшегося у нас дефицита.

8.4
Сторона заказчика обязуется реализовывать поставляемый товар согласно принятым деловым операциям; тем не менее заказчик должен оплатить нам сразу все свои обязательства по общей сумме счёта, включая НДС, установленный законодательством, которые он получает от дальнейшей реализации своим клиентам или же третьим лицам; данное постановление действует также и в том случае, если предмет поставки необходимо подготовить к конечной реализации. За заказчиком должно оставаться право требования выполнения обязательств и после их переуступок. Несмотря на это, наше право на требование о выполнении обязательств остаётся незатронутым. Однако, мы также обязуемся не настаивать о выполнении обязательств, пока сторона заказчика производит оплату без задержек, и особенно в тех случаях, пока не подано заявление об установлении его неплатёжеспособности или об организации так называемых сравнительных переговоров в целях предотвращения торговой несостоятельности, или же пока оплата обязательств окончательно не приостановлена. Если же всё-таки возникла такая ситуация, то мы можем потребовать у стороны заказчика информацию о требуемых обязательствах, должниках, а также о предоставлении соответствующей документации, известив должника или третье лицо об уступке прав требований к выполнению его обязательств.

8.5
Изменение предмета поставляемого товара заказчиком исполняется нашей стороной. Если предмет поставки смешивается с другими товарами, которые нам не принадлежат, то мы являемся собственниками части общего предмета в размере стоимости нашего товара на момент смешивания его с другими компонентами. Для нового предмета, сформированного в результате смешивания, во всех остальных случаях применяются те же постановления, что и для поставленного нами товара. Сторона заказчика должна сохранить для нас данный новый предмет товара.

8.6
Мы обязуемся выдать все предоставленные нашей стороне гарантии по требованию заказчика, если стоимость наших гарантий, предоставленных нам в качестве гарантирования выполнения требований, превышает более 20%. Мы ответственны за выбор вида гарантии при её выдаче. Решающей стоимостью является в любом случае цена товара при покупке.

9
Инвойсы либо же подтверждение финансового учреждения считаются действительными, если нам не были предоставлены возражения в письменном виде в течение одной недели. Для установления срока решающей датой является день получения подтверждения об оплате.

10.1
Если сторона заказчика выступает в лице предпринимателя, то ответственное судебное учреждение находится в месте, где мы и осуществляем свою деятельность. Тем не менее, за нами сохраняется право подать иск против стороны заказчика на месте его ответственного суда.

10.2
Если в письменном соглашении не указано противоположное, то место исполнения является место нашей деятельности. Все деловые и юридические отношения с нами осуществляются исключительно в рамках Федеративного Закона Республики Германии, за исключением положений Конвенции о Международной Купли-Продажи Товаров (CISG).

10.3
Мы имеем право сохранять данные о стороне заказчика на цифровых носителях, относящиеся к совместным деловым отношениям, и использовать их в целях нашей деятельности, а также в рамках, установленными действующим законодательством.

10.4
В случае, если одно из изложенных постановлений в данных условиях договорного соглашения потеряет своё действие, или же по причине других соглашений, то действие всех других постановлений и контрактов должно оставаться незатронутым. Настоящий документ заменяет и отменяет все ранние издания условий договорных соглашений, относящихся к поставкам и условиям оплаты.

Январь 2011 г.